top of page
MANGERNos plats sont tous faits maison, nourrissants et savoureux. Our dishes are all home-prepared, healthy and delicious.


Apero



Assiette Valaisanne (viande séchée, jambon cru, lard, saucisse, fromage)
Platter Valaisanne (dried meats, saucisse, cheese)
28 CHF


Planchette Apéro (saucisse sèche de Nendaz, tomme de Nendaz)
Platter with Nendaz saucisse and Nendaz tomme (cheese)
16 CHF



Soupe



Soupe du jour maison, pain
Homemade soup of the day, with bread
10 CHF


Soupe du mayen (soupe du jour, pain, fromage, saucisse)
Homemade soup of the day with bread plus slices of saucisse and cheese. See note below.
17 CHF



Guyenëfles
Spécialité valaisanne, croisement entre des spätzlis et des gnocchis. Valais speciality, a cross between spätzlis and gnocchi


Guyenëfles des Mayens (crème, fromage, lard)
Guyenëfles of the Mayens
21 CHF



Fondue
230g / personne, dès 2 personnes, prix par personne. [230g per person, minimum 2 people, price per person.]


Fondue Nendette (Cave à Lait)
Cheese fondue (Nendaz cheese from Cave à Lait)
27 CHF


Fondue à la tomate (Fondue Nendette, coulis de tomates, pommes de terre)
Tomato cheese fondue, with potatoes
29 CHF



Sandwich



Sandwich Merguez (2 merguez, oignons rouges, roquette, sauce moutarde)
Merguez Sandwich (2 merguez, red onions, rocket salad, mustard sauce)
13 CHF



Desserts



Mousse au chocolat
Chocolate mousse
7 CHF


Meringue double crème
Meringue with double cream
7 CHF


Gâteau du jour
Gateau of the day
6 CHF


Sorbet Valaisan (sorbet apricot, Fournicotine)
Sorbet Valaisan (apricot sorbet, Fournicotine)
8 CHF



Notes



Provenance de viande
Toutes nos viandes sont de provenance suisse et viennent de la Boucherie Mariéthoz à Nendaz. [All our meat is of Swiss origin and comes from the Boucherie Mariéthoz in Nendaz.]


Fromage
La grande majorité de nos produits laitiers viennent de la Cave à Lait à Nendaz. [The vast majority of our dairy products come from the Cave à Lait in Nendaz.]


Mayens
Les mayens sont des pâturages de moyenne altitude, où les vaches paissent au printemps et en automne. Le mot est également utilisé pour désigner un chalet situé sur ce terrain. [Mayens are mid-altitude pasture lands, where cows graze in spring and autumn. The word is also used to denote a chalet on this land.]


Prix en CHF. 7.7% TVA incluse

© 2021 Dominique Rossini

Inscrivez-vous à notre liste de mailing

bottom of page